Spoken in theseStates and union territories of India:
Telugu (English: /ËtÉlÊÉ¡uË/;[4]à°¤à±à°²à±à°à±[teluÉ¡u]) is a Dravidian language spoken in the Indian states of Andhra Pradesh, Telangana and the union territories of Puducherry (Yanam) by the Telugu people. It stands alongside Hindi, English and Bengali as one of the few languages with primary official language status in more than one Indian state.[5][6] There are also significant linguistic minorities in neighbouring states. It is one of six languages designated a classical language of India by the country's government.[7][8]
Telugu ranks fourth among the languages with the highest number of native speakers in India, with 6.93 percent at the 2011 census,[9] and fifteenth in the Ethnologue list of most widely-spoken languages worldwide.[10][11] It is the most widely spoken member of the Dravidian language family.[12] It is one of the twenty-two scheduled languages of the Republic of India.[13] Roughly 10,000 pre-colonial inscriptions exist in the Telugu language.[14]
Etymology[edit]
Locations of Trilinga Kshetras
Speakers of Telugu refer to it as simply Telugu.[15] Older forms of the name include Teluá¹
gu, Tenuá¹
gu and Teliá¹
ga.[16]
The etymology of Telugu is not certain. Some historical scholars[which?] have suggested a derivation from Sanskrittriliá¹
gam, as in Trilinga Desam, 'the country of the three lingas'.[citation needed]
Atharvana Acharya in the 13th century wrote a grammar of Telugu, calling it the Trilinga ÅabdÄnusÄsana (or Trilinga Grammar).[17] Appa Kavi in the 17th century explicitly wrote that Telugu was derived from Trilinga. Scholar Charles P. Brown made a comment that it was a 'strange notion' since the predecessors of Appa Kavi had no knowledge of such a derivation.[18]
George Abraham Grierson and other linguists doubt this derivation, holding rather that Telugu was the older term and Trilinga must be the later Sanskritisation of it.[19][20] If so the derivation itself must have been quite ancient because Triglyphum, Trilingum and Modogalingam are attested in ancient Greek sources, the last of which can be interpreted as a Telugu rendition of 'Trilinga'.[21]
Another view[whose?] holds that tenugu is derived from the proto-Dravidian word ten ('south')[22] to mean 'the people who lived in the south/southern direction' (relative to Sanskrit and Prakrit-speaking peoples). The name Telugu, then, is a result of an 'n' to 'l' alternation established in Telugu.[23][24]
History[edit]
Telugu Thalli Bomma (statue of Mother Telugu), the personification of Telugu language in Andhra Pradesh.
According to linguist Bhadriraju Krishnamurti, Telugu, as a Dravidian language, descends from Proto-Dravidian, a proto-language. Linguistic reconstruction suggests that Proto-Dravidian was spoken around the third millennium BCE, possibly in the region around the lower Godavari river basin in peninsular India.[25] According to the Russian linguist Mikhail S. Andronov, Telugu split from the Proto-Dravidian language between 1000 and 1500 BC.[26][27]
A legend gives the town of Lepakshi a significant place in the Ramayanam. This was where the bird Jatayu fell, wounded after a futile battle against Ravana who was carrying away Sita. When Sri Rama reached the spot, he saw the bird and said compassionately, 'Le, Pakshi' â translated to ârise, birdâ.[28][29] This indicates the presence of Telugu Language in ancient Indian literature.[citation needed]
Earliest records[edit]
Prakrit Inscriptions with some Telugu words dating back to between 400 BCE and 100 BCE have been discovered in Bhattiprolu in the Guntur district of Andhra Pradesh.[30] The English translation of an inscription reads, 'gift of the slab by venerable Midikilayakha'.[31][32][33]
The coin legends of the Satavahanas, in all areas and all periods, used a Prakrit dialect without exception. Some reverse coin legends are in Tamil,[34] and Telugu languages.[35][36]
Dated between 200 BCE â 300 CE, a Prakrit work called GÄthÄ SaptaÅatÄ« written by Sathavahana King Hala, Telugu words like à°
à°¤à±à°¤, వాలà±à°à°à°¿, à°ªà±à°²à±à°
, à°ªà±à°à±à°à°, à°à°¿à°²à°¿à°à°à°¿à°
à°, à°
à°¦à±à°¦à°¾à°, à°à±à°à°¡à±, సరà°
à°¸à±à°¸, à°¤à±à°ªà±à°ª, ఫలహà±, à°µà±à°à°, à°°à±à°à°ª-à°°à°à°ª, మడహసరిà°, à°µà±à°¡à°¸à±à°£à°, సాà°à°²à± and à°¤à±à°°à° have been used.
Certain exploration and excavation missions conducted by the Archaeological Department in and around the Keesaragutta temple have brought to light, a number of brick temples, cells and other structures encompassed by brick prakaram along with coins, beads, stucco figures, garbhapatra, pottery, and Brahmi label inscriptions datable to 4th and 5th centuries CE. On top of one of the rock-cut caves, an early Telugu label inscription reading as âThulachuvanruâ can be noticed. On the basis of palaeography, the inscription is dated around the 4th to 5th centuries CE.[37]
One of the first words in the Telugu language, 'Nagabu', was found in a Sanskrit inscription of the 1st century B.C at Amaravathi (not to be confused with the newly planned city of Amaravati).[38][39] Telugu words were also found in the Dharmasila inscription of Emperor Ashoka. A number of Telugu words were found in the Sanskrit and Prakrit inscriptions of the Satavahanas, Vishnukundinas, and Ikshwakas.
According to Telugu lore, its grammar has a prehistoric past. Sage kanva was said to be the languages first grammarian. A Rajeswara Sarma discussed the historicity and content of Kanva's grammar. He cited twenty grammatical aphorisms ascribed to Kanva, and concluded that Kanva wrote an ancient Telugu Grammar which was lost.[40]
'The Bhattiprolu stone Buddhist casket in proto Telugu belongs to BCE 300[33]:232, the Erragudi Asokan Rock Edict in Proto Telugu belongs to 257 BCE (DC Sarkarâs Ashokan Studies, Calcutta 1979 pages 7â8), the Ghantasala Brahmin inscription[41] and the pillar inscription of Vijaya Satakarni, Vijayapuri, Nagarjunakonda etc., belongs to First Century CE. Further, Tummalagudem inscription of Vishnukundinas belongs to 5th Century CE. Left 4 dead arcade. (Epigraphia Andhrika, Vol.ii pages 9 to 14)â.[42][43][44][45]
Post-Ikshvaku period[edit]
The period from 575 CE to 1022 CE corresponds to the second phase of Telugu history, after the Andhra Ikshvaku period. This is evidenced by the first inscription that is entirely in Telugu, dated 575 CE, which was found in the Rayalaseema region and is attributed to the Renati Cholas, who broke with the prevailing custom of using Sanskrit and began writing royal proclamations in the local language. During the next fifty years, Telugu inscriptions appeared in Anantapuram and other neighbouring regions.[46] The Madras Museum plates of Balliya-Choda dated to the mid ninth century AD are the earliest copper plate grants in the Telugu language.[47]
Telugu was more influenced by Sanskrit and Prakrit during this period, which corresponded to the advent of Telugu literature. Telugu literature was initially found in inscriptions and poetry in the courts of the rulers, and later in written works such as Nannayya's Mahabharatam (1022 AD).[48] During the time of Nannayya, the literary language diverged from the popular language. It was also a period of phonetic changes in the spoken language.
Middle Ages[edit]
The third phase is marked by further stylization and sophistication of the literary languages. During this period the split of the Telugu from Kannada alphabets took place.[49]Tikkana wrote his works in this script.
Vijayanagara Empire[edit]
The Vijayanagara Empire gained dominance from 1336 to the late 17th century, reaching its peak during the rule of Krishnadevaraya in the 16th century, when Telugu literature experienced what is considered its Golden Age.[48]
Telugu script on Copper plates, Eastern Chalukya, 10th century CE.
Delhi Sultanate and Mughal influence[edit]
A distinct dialect developed in present day Telangana region, due to Persian/Arabic influence: the Delhi Sultanate of the Tughlaq dynasty was established earlier in the northern Deccan Plateau during the 14th century. In the latter half of the 17th century, the Mughal Empire extended further south, culminating in the establishment of the Hyderabad State by the dynasty of the Nizam of Hyderabad in 1724. This heralded an era of Persian influence on the Telugu language, especially Hyderabad State. The effect is also evident in the prose of the early 19th century, as in the Kaifiyats.[48]
In the princely Hyderabad State, the Andhra Mahasabha was started in 1921 with the main intention of promoting Telugu language, literature, its books and historical research led by Madapati Hanumantha Rao (the founder of the Andhra Mahasabha), Komarraju Venkata Lakshmana Rao (Founder of Library Movement in Hyderabad State), Suravaram Pratapa Reddy and others.
Colonial period[edit]
The 16th-century Venetian explorer Niccolò de' Conti, who visited the Vijayanagara Empire, found that the words in the Telugu language end with vowels, just like those in Italian, and hence referred it as 'The Italian of the East';[50] a saying that has been widely repeated.[51]
In the late 19th and the early 20th centuries, the influence of the English language was seen, and modern communication/printing press arose as an effect of the British rule, especially in the areas that were part of the Madras Presidency. Literature from this time had a mix of classical and modern traditions and included works by such scholars as Gidugu Venkata Ramamoorty, Kandukuri Veeresalingam, Gurazada Apparao, Gidugu Sitapati and Panuganti Lakshminarasimha Rao.[48]
Since the 1930s, what was considered an elite literary form of the Telugu language, has now spread to the common people with the introduction of mass media like movies, television, radio and newspapers. This form of the language is also taught in schools and colleges as a standard.[citation needed]
Post-independence period[edit]
as of 2017 census[54]
Epigraphical records[edit]
According to the famous Japanese Historian Noboru Karashima who served as the President of the Epigraphical Society of India in 1985, calculated that there are approximately 10,000 inscriptions which exist in the Telugu language as of the year 1996 making it one of the most densely inscribed languages.[14] Telugu inscriptions are found in all the districts of Andhra Pradesh and Telangana.[55][56][57][58] They are also found in Karnataka, Tamil Nadu, Orissa, and Chhattisgarh.[59][58][60][61] According to recent estimates by ASI (Archaeological Survey of India) the number of inscriptions in Telugu language goes up to 14,000.[56][62] Namely Adilabad, Nizamabad, Hyderabad, Anantapur, and Chittoor â produced no more than a handful of Telugu inscriptions in the Kakatiya era spanning between 1175â1324 CE.[63][64]
Telugu region boundaries[edit]
Andhra is characterised as having its own mother tongue, and its territory has been equated with the extent of the Telugu language. The equivalence between the Telugu linguistic sphere and geographical boundaries of Andhra is also brought out in an eleventh century description of Andhra boundaries. Andhra, according to this text, was bounded in north by Mahendra mountain in the modern Ganjam District of Orissa and to the south by Kalahasti temple in Chittor District. But Andhra extended westwards as far as Srisailam in the Kurnool District, about halfway across the modern state. Page number-36.[65] According to other sources in the early sixteenth century, the northern boundary is Simhachalam and the southern limit is Tirupati or Tirumala Hill of the Telugu Country.[66][67][68][69][70][71]
Telugu place names[edit]
Telugu place names are present all around Andhra Pradesh and Telangana. Common suffixes are -ooru, -pudi, -pedu, -peta, -patnam, -wada, -giri, -cherla, -seema, -gudem, -palle, -palem and -palli. Examples that use this are Tadepalligudem, Gunturu, Chintalapudi, Yerpedu, Suryapeta, Vemulawada, Visakapatnam, Ananthagiri HillsVijayawada, Vuyyuru, Macherla, Poranki, Ramagundam, Warangal, Mancheriala, Peddapalli, Bellampalli, Siddipet, Banswada, Miryalagudem etc. They can also be seen in the border areas of Tamil Nadu.
Dialects[edit]
There are three major dialects: Andhra dialect spoken in the coastal districts of Andhra Pradesh, Rayalaseema dialect spoken in the four Rayalaseema districts of Andhra Pradesh and finally Telangana dialect, laced with Urdu words, spoken mainly in Telangana.[72]
Waddar, Chenchu, and Manna-Dora are all closely related to Telugu.[73] Other dialects of Telugu are Berad, Dasari, Dommara, Golari, Kamathi, Komtao, Konda-Reddi, Salewari, Vadaga, Srikakula, Vishakhapatnam, East Godaveri, Rayalseema, Nellore, Guntur, Vadari and Yanadi.[74]
Aug 13, 2016 - I made this mod because there use to be a skip peragus mod. Place files from Override into your own Override file in your Kotor 2 Directory. Kotor 2 skip peragus mod.
In Karnataka the dialect sees more influence of Kannada and is a bit different from what is spoken in Andhra region. There are significant populations of Telugu speakers in the eastern districts of Karnataka viz. Bangalore Urban, Bellary, Chikballapur and Kolar.
In Tamil Nadu the Telugu dialect is classified into Hosur, Salem, Coimbatore, Vellore, Tiruvannamalai and Madras Telugu dialects. It is also spoken in pockets of Krishnagiri, Virudhunagar, Tuticorin, Tirunelveli, Madurai, Theni, Madras (Chennai) and Thanjavur districts.
In Sri Lanka, an ethnic gypsy minority known as the Ahikuntakas (otherwise called Kuravars) in the Batticaloa district speak a localised dialect in the form of Sri Lanka Gypsy Telugu.
Geographic distribution[edit]
Geographic distribution of Telugu immigrants in light blue, Telugu is native to dark blue.
Telugu is natively spoken in the states of Andhra Pradesh and Telangana and Yanam district of Puducherry. Telugu speaking migrants are also found in the neighboring states of Tamil Nadu, Karnataka, Maharashtra, Odisha, Chhattisgarh, some parts of Jharkhand and the Kharagpur region of West Bengal in India. At 7.2% of the population, Telugu is the third-most-spoken language in the Indian subcontinent after Hindi and Bengali. In Karnataka, 7.0% of the population speak Telugu, and 5.6% in Tamil Nadu.[75]
The Telugu diaspora numbers more than 800,000 in the United States, with the highest concentration in CentralNew Jersey (Little Andhra[76]); Telugu speakers are found as well in Australia, New Zealand, Bahrain, Canada (Toronto), Fiji, Malaysia, Singapore, Mauritius, Myanmar, Europe (Italy, Netherlands, Belgium, France, Germany, Ireland and the United Kingdom), South Africa, Trinidad and Tobago, and the United Arab Emirates.
Phonology[edit]
The Roman transliteration of the Telugu script is in National Library at Kolkata romanisation.
Telugu words generally end in vowels. In Old Telugu, this was absolute; in the modern language m, n, y, w may end a word. Atypically for a Dravidian language, voiced consonants were distinctive even in the oldest recorded form of the language. Sanskrit loans have introduced aspirated and murmured consonants as well.
Telugu does not have contrastive stress, and speakers vary on where they perceive stress. Most place it on the penultimate or final syllable, depending on word and vowel length.[77]
Consonants[edit]
The table below lists the consonantal phonemes of Telugu,[78][79] along with the symbols used in the transliteration of the Telugu script used here.
*The aspirated and breathy-voiced consonants occur mostly in loan words, as do the fricatives apart from native /s/.
Most consonants contrast in length in word-medial position, meaning that there are long (geminated) and short phonetic renderings of the sounds. A few examples of words that contrast by length of word-medial consonants[79]:
All retroflex consonants occur in intervocalic position and when adjacent to a retroflex consonant, for instance. /ÊÉËɳiË/ vÄá¹Ä« âtippetâ, /kÉÊɳÉm/ kaá¹á¹am âdowryâ, /pÉɳÉu/ paá¹á¸u âfruitâ; /kÉÉÉ/ kaḷa âartâ, /bÉËÉÊi/ bÄḷá¹i âbucketâ (from Portuguesebalde âbucketâ). With the exception of /ɳ/ and /É/, all occur word-initial in a few words, such as /ÊÉkËu/ á¹akku âpretenceâ, /ÊhiËÊi/ á¹hÄ«vi âgrandeurâ, /ÉipËÉ/ á¸ippÄ âhalf of a spherical objectâ, /ÉɦoËkÉË/ á¸hÅkÄ âdangerâ, and /ÊoËku/ á¹£Åku âfashionable appearanceâ [79].
The approximant /j/ occurs in word-initial position only in borrowed words, such as. /jÉnÉ¡u/ yangu, from English âyoungâ, /jÉÊÉsËu/ yaÅassu from Sanskrit yaÅas /jÉÊÉs/ âfameâ.
Vowels[edit]
Vowels in Telugu contrast in length; there are short and long versions of all vowels except for /æ/, which only occurs as long. Long vowels can occur in any position within the word, but native Telugu words do not end in a long vowel. Short vowels occur in all positions of a word, with the exception of /o/, which does not occur word-finally[79]. The vowels of Telugu are illustrated below, along with the Telugu script and romanization.
Allophones[edit]
In most dialects, the vowel /æË/ only occurs in loan words. In the Guntur dialect, [æË] is a frequent allophone of /aË/ in certain verbs in the past tense.
Telugu has two diphthongs: /ai/ à° ai and /au/ à° au .
Vowel harmony[edit]
Telugu features a form of vowel harmony wherein the second vowel in disyllabic noun and adjective roots alters according to whether the first vowel is tense or lax.[80][need illustrations] Also, if the second vowel is open (i.e., /aË/ or /a/), then the first vowel is more open and centralized (e.g., [mÉËka] 'goat', as opposed to [meËku] 'nail').[citation needed] Telugu words also have vowels in inflectional suffixes that are harmonized with the vowels of the preceding syllable.[81]
Grammar[edit]
The traditional study of Telugu Grammar is known as vyÄkaranam (à°µà±à°¯à°¾à°à°°à°£à°). The first treatise on Telugu grammar, the Ändhra Åabda Ciná¹Ämaá¹i, was written in Sanskrit by Nannayya, considered the first Telugu poet and translator, in the 11th century CE. This grammar followed patterns described in grammatical treatises such as Aá¹£á¹ÄdhyÄyÄ« and VÄlmÄ«kivyÄkaranam, but unlike PÄá¹ini, Nannayya divided his work into five chapters, covering samjnÄ, sandhi, ajanta, halanta and kriya. Every Telugu grammatical rule is derived from PÄá¹inian concepts.
In the 19th century, Chinnaya Suri wrote a condensed work on Telugu grammar called BÄla VyÄkaraá¹am, borrowing concepts and ideas from Nannayya's grammar.
Morphosyntax[edit]
Relations between participants in an event are coded in Telugu words through suffixation; there are no prefixes or infixes in the language[78]. There are six word classes in Telugu: nominals (proper nouns, pronouns), verbs (actions or events), modifiers (adjectives, quantifiers, numerals), adverbs (modify the way in which actions or events unfold), and clitics.
Telugu nouns are inflected for number (singular, plural), noun class (three classes traditionally termed masculine, feminine, and neuter) and case (nominative, accusative, genitive, dative, vocative, instrumental, and locative).[82]
Word order[edit]
The basic word order in Telugu is subject-object-verb (SOV).
The example above can also be interpreted as 'Rama will go to school', depending on the context, but it does not affect the SOV order.
Noun classes (gender)[edit]
As with other Dravidian languages, gender in Telugu follows a semantic system[83], in the sense that it is mostly the meaning of the word which defines the noun class to which it belongs. There are three noun classes: masculine (human males, he-gender), feminine (human females, she-gender), and neuter (all non-humans, it-gender). The gender of most nouns is encoded through agreement/indexation in pronominal suffixes rather than overtly on the noun[78].
In terms of the verbal agreement system, genders in marking on the Telugu verb only occurs in the third person[78].
The Telugu gender system is different from Dravidian languages like Tamil given that the Telugu feminine shares indexation morphemes with the masculine plural (-ru) and with the neuter singular (-di). What characterizes the three-gender system is then the individual behavior of the singular-plural pairs of suffixes[83].
Pronouns[edit]
Telugu pronouns include personal pronouns (the persons speaking, the persons spoken to, or the persons or things spoken about); indefinite pronouns; relative pronouns (connecting parts of sentences); and reciprocal or reflexive pronouns (in which the object of a verb is acted on by the verb's subject).
Personal pronouns[edit]
In informal Telugu, personal pronouns distinguish masculine from non-masculine.[84][85]
Demonstratives[edit]
There is a wide variety of demonstrative pronouns in Telugu, whose forms depend on both proximity to the speaker and the level of formality. The formal demonstratives may also be used as formal personal pronoun, that is, the polite forms for this woman or this man and that woman or that man can also simply mean she and he in more formal contexts.
In the singular, there are four levels of formality when speaking about males and females, although the most formal/polite form is the same for both human genders. In both singular and plural, Telugu distinguishes two levels of distance from speaker (like in English), basically this and that, and these and those.
In the plural, there are no distinctions between formality levels, but once again masculine and feminine forms are the same, while the neuter demonstratives are different.
Case system[edit]
The nominative case (karta), the object of a verb (karma), and the verb are somewhat in a sequence in Telugu sentence construction. 'Vibhakti' (case of a noun) and 'pratyÄyamulu' (an affix to roots and words forming derivatives and inflections) depict the ancient nature and progression of the language. The 'Vibhaktis' of Telugu language ' à°¡à± [Éu], మౠ[mu], వౠ[vu], లౠ[lu]', etc., are different from those in Sanskrit and have been in use for a long time.
Lexicon[edit]
The lexicon of Telugu shows a pervasive influence of Sanskrit that goes back at least 1 500 years; however, there is evidence that suggests an older influence. During the period 1000â1100 CE, Nannaya's re-writing of the MahÄbhÄrata in Telugu (మహాà°à°¾à°°à°¤à°®à±) re-established its use, and it dominated over the royal language, Sanskrit. Telugu absorbed tatsamas from Sanskrit.[86]
The vocabulary of Telugu, especially in Telangana, has a trove of PersianâArabic borrowings, which have been modified to fit Telugu phonology. This was due to centuries of Turkic rule in these regions, such as the erstwhile kingdoms of Golkonda and Hyderabad (e.g., à°à°¬à±à°°à±, /kaburu/ for Urdu/xabar/, خبر or à°à°µà°¾à°¬à±, /dÊavaËbu/ for Urdu /dÊawÉËb/, جÙاب).
Modern Telugu vocabulary can be said to constitute a diglossia because the formal, standardised version of the language is either lexically Sanskrit or heavily influenced by Sanskrit, is taught in schools, and is used by the government and Hindu religious institutions. However, everyday Telugu varies depending upon region.
Writing system[edit]
The word Telugu written in the Telugu script
The Telugu script is an abugida consisting of 60 symbols â 16 vowels, 3 vowel modifiers, and 41 consonants. Telugu has a complete set of letters that follow a system to express sounds. The script is derived from the Brahmi script like those of many other Indian languages.[87][circular reference] The Telugu script is written from left to right and consists of sequences of simple and/or complex characters. The script is syllabic in natureâthe basic units of writing are syllables. Since the number of possible syllables is very large, syllables are composed of more basic units such as vowels ('acchu' or 'swaram') and consonants ('hallu' or 'vyanjanam'). Consonants in consonant clusters take shapes that are very different from the shapes they take elsewhere. Consonants are presumed pure consonants, that is, without any vowel sound in them. However, it is traditional to write and read consonants with an implied 'a' vowel sound. When consonants combine with other vowel signs, the vowel part is indicated orthographically using signs known as vowel 'mÄtras'. The shapes of vowel 'mÄtras' are also very different from the shapes of the corresponding vowels.
Historically, a sentence used to end with either a single bar । ('pÅ«rna virÄmam') or a double bar ॥ ('dÄ«rgha virÄmam'); in handwriting, Telugu words were not separated by spaces. However, in modern times, English punctuation (commas, semicolon, etc.) has virtually replaced the old method of punctuation.[88]
Telugu has full-zero (anusvÄra) ( à° ), half-zero (arthanusvÄra or candrabindu) (à°) and visarga ( à° ) to convey various shades of nasal sounds. [la] and [La], [ra] and [Ra] are differentiated.[88]
Telugu has Ä and ĵ, which are not represented in Sanskrit. Their pronunciation is similar to the 's' sound in the word treasure (i.e., the postalveolar voiced fricative) and 'z' sound in zebra (i.e., the alveolar voiced fricative), respectively.
Wall painting at a shop in India. It first shows the painted party symbols of all the major political parties in the region during the nationwide elections in India in 2014. It also has a Telugu inscription showing availability of political flags, banners, caps, badges and other election material.
Telugu GunintÄlu (à°¤à±à°²à±à°à± à°à±à°£à°¿à°à°¤à°¾à°²à±)[edit]
These are some examples of combining a consonant with different vowels.
à° à°à°¾ à°à°¿ à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à° à°à° à° à°à°¾ à°à°¿ à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à± à°à° à°à° Number system[edit]
Telugu has ten digits employed with the HinduâArabic numeral system. However, in modern usage, the Arabic numerals have replaced them.
Telugu is assigned Unicode codepoints: 0C00-0C7F (3072â3199).[89]
Literature[edit]The Pre-Nannayya Period (before 1020 CE)[edit]
In the earliest period Telugu literature existed in the form of inscriptions, precisely from 575 CE onward.
The Jain Literature Phase (850â1000 CE)[edit]
Prabandha Ratnavali (1918) & Pre-Nannayya Chandassu (Raja Raja Narendra Pattabhisekha Sanchika) by Veturi Prabhakara Sastry talk about the existence of Jain Telugu literature during 850-1000 CE. A verse from Telugu Jinendra Puranam by Padma Kavi (Pampa), a couple of verses from Telugu Adi Puranam by Sarvadeva and Kavijanasrayam (a Telugu Chandassu poetic guide for poets) affiliation to Jainism were discussed.
Historically, Vemulawada was a Jain knowledge hub and played a significant role in patronizing Jain literature and poets.1980s excavations around Vemulawada revealed and affirmed the existence of Telugu Jain literature.
Malliya Rechana - First Telugu Author (940 CE) - P.V.Parabrahma Sastry, Nidadavolu Venkata Rao .P.V.P Sastry also points out that many Jain works could have been destroyed. Historical rivalry among Hinduism, Jainism and Buddhism is well known.
The Age of the Puranas (1020â1400 CE)[edit]
This is the period of Kavi Trayam or Trinity of Poets. Nannayya, Tikkana and Yerrapragada (or Errana) are known as the Kavi Trayam.
Nannaya Bhattarakudu or Adi Kavi (1022â1063 CE)[edit]
Nannaya Bhattarakudu's (Telugu: ననà±à°¨à°¯) Andhra mahabharatam, who lived around the 11th century, is commonly referred to as the first Telugu literary composition (aadi kaavyam).[citation needed] Although there is evidence of Telugu literature before Nannaya, he is given the epithet Aadi Kavi ('the first poet'). Nannaya was the first to establish a formal grammar of written Telugu. This grammar followed the patterns which existed in grammatical treatises like Aá¹£á¹ÄdhyÄyÄ« and VÄlmÄ«kivyÄkaranam but unlike PÄá¹ini, Nannayya divided his work into five chapters, covering samjnÄ, sandhi, ajanta, halanta and kriya.[14] Nannaya completed the first two chapters and a part of the third chapter of the Mahabharata epic, which is rendered in the Champu style.
Tikkana Somayaji (1205â1288 CE): Nannaya's Andhra Mahabharatam was almost completed by Tikanna Somayaji (Telugu: తిà°à±à°à°¨ à°¸à±à°®à°¯à°¾à°à°¿) (1205â1288) who wrote chapters 4 to 18.
Yerrapragada : (Telugu: à°à°°à±à°°à°¾à°ªà±à°°à°à°¡) who lived in the 14th century, finished the epic by completing the third chapter. He mimics Nannaya's style in the beginning, slowly changes tempo and finishes the chapter in the writing style of Tikkana. These three writers â Nannaya, Tikanna and Yerrapragada â are known as the Kavitraya ('three great poets') of Telugu. Other such translations like Maranaâs Markandeya Puranam, Ketanaâs Dasakumara Charita, Yerrapragadaâs Harivamsam followed. Many scientific[relevant? ] works, like Ganitasarasangrahamu by Pavuluri Mallana and Prakirnaganitamu by Eluganti Peddana, were written in the 12th century.
Baddena Bhupala (1220â1280 CE)[edit]
Sumati Shatakam, which is a neeti ('moral'), is one of the most famous Telugu Shatakams.[citation needed] Shatakam is composed of more than a 100 padyalu (poems). According to many literary critics[who?] Sumati Shatakam was composed by Baddena Bhupaludu (Telugu: బదà±à°¦à±à°¨ à°à±à°ªà°¾à°²) (CE 1220â1280). He was also known as Bhadra Bhupala. He was a Chola prince and a vassal under the Kakatiya empress Rani Rudrama Devi, and a pupil of Tikkana.[citation needed] If we assume that the Sumati Shatakam was indeed written by Baddena, it would rank as one of the earliest Shatakams in Telugu along with the Vrushadhipa Satakam of Palkuriki Somanatha and the Sarveswara Satakam of Yathavakkula Annamayya.[original research?] The Sumatee Shatakam is also one of the earliest Telugu works to be translated into a European language, as C. P. Brown rendered it in English in the 1840s.
Palkuriki Somanatha: Important among his Telugu language writings are the Basava Purana, Panditaradhya charitra, Malamadevipuranamu and Somanatha Stavaâin dwipada metre ('couplets'); Anubhavasara, Chennamallu Sisamalu, Vrishadhipa Shataka and Cheturvedasaraâin verses; Basavodharana in verses and ragale metre (rhymed couplets in blank verse); and the Basavaragada.
Gona Budda Reddy: His Ranganatha Ramayanam was a pioneering work in the Telugu language on the theme of the Ramayana epic. Most scholars believe he wrote it between 1300 and 1310 A.D., possibly with help from his family. The work has become part of cultural life in Andhra Pradesh and is used in puppet shows.
In the Telugu literature Tikkana was given agraasana (top position) by many famous critics.
Paravastu Chinnayya Soori (1807â1861) is a well-known Telugu writer who dedicated his entire life to the progress and promotion of Telugu language and literature. Sri Chinnayasoori wrote the Bala Vyakaranam in a new style after doing extensive research on Telugu grammar. Other well-known writings by Chinnayasoori are Neethichandrika, Sootandhra Vyaakaranamu, Andhra Dhatumoola, and Neeti Sangrahamu.
Kandukuri Veeresalingam (1848â1919) is generally considered the father of modern Telugu literature.[90] His novel Rajasekhara Charitamu was inspired by the Vicar of Wakefield. His work marked the beginning of a dynamic of socially conscious Telugu literature and its transition to the modern period, which is also part of the wider literary renaissance that took place in Indian culture during this period. Other prominent literary figures from this period are Gurajada Appa Rao, Viswanatha Satyanarayana, Gurram Jashuva, Rayaprolu Subba Rao, Devulapalli Krishnasastri and Srirangam Srinivasa Rao, popularly known as Mahakavi Sri Sri. Sri Sri was instrumental in popularising free verse in spoken Telugu (vaaduka bhasha), as opposed to the pure form of written Telugu used by several poets in his time. Devulapalli Krishnasastri is often referred to as the Shelley of Telugu literature because of his pioneering works in Telugu Romantic poetry.
Viswanatha Satyanarayana won India's national literary honour, the Jnanpith Award for his magnum opus Ramayana Kalpavrukshamu.[91]C. Narayana Reddy won the Jnanpith Award in 1988 for his poetic work, Viswambara. Ravuri Bharadhwaja won the 3rd Jnanpith Award for Telugu literature in 2013 for Paakudu Raallu, a graphic account of life behind the screen in film industry.[92]Kanyasulkam, the first social play in Telugu by Gurajada Appa Rao, was followed by the progressive movement, the free verse movement and the Digambara style of Telugu verse. Other modern Telugu novelists include Unnava Lakshminarayana (Maalapalli), Bulusu Venkateswarulu (Bharatiya Tatva Sastram), Kodavatiganti Kutumba Rao and Buchi Babu.
Telugu support on digital devices[edit]
Telugu input, display, and support were initially provided on the Microsoft Windows platform. Subsequently, various browsers, office applications, operating systems, and user interfaces were localized for Windows and Linux platforms by vendors and free and open-source software volunteers. Telugu-capable smart phones were also introduced by vendors in 2013.[93]
On 15 February 2018, Apple devices were experiencing crashes of apps and device shutdowns when two particular characters from the Telugu language (specifically à°à±à°à°¾) was rendered on the display. Reports show that this has affected iOS, macOS, tvOS and watchOS.[94] On 20 February, Apple announced that the bug was fixed with the iOS 11.2.6 update.[95]
See also[edit]References[edit]
Bibliography[edit]
External links[edit]
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Telugu_language&oldid=904660710'
Showing 1-50 of 774
బారిషà±à°à°°à± పారà±à°µà°¤à±à°¶à° [Barrister Parvateesam] (Unknown Binding)
by(shelved 70 times as telugu) avg rating 4.29 â 2,141 ratings â published 1924
Rate this book
మహా à°ªà±à°°à°¸à±à°¥à°¾à°¨à° [Maha Prasthanam] (Paperback)
by(shelved 49 times as telugu) avg rating 4.46 â 1,252 ratings â published 1950
Rate this book
à°à°¨à±à°¯à°¾à°¶à±à°²à±à°à°®à± [Kanyasulkamu]
by(shelved 41 times as telugu) avg rating 4.23 â 549 ratings â published 1892
Rate this book
à°µà±à°¨à±à°¨à±à°²à±à°²à± à°à°¡à°ªà°¿à°²à±à°² [Vennello Aadapilla] (Paperback)
by(shelved 33 times as telugu) avg rating 4.08 â 1,123 ratings â published 2006
Rate this book
మిథà±à°¨à° [Mithunam] (Paperback)
by(shelved 31 times as telugu) avg rating 4.34 â 381 ratings â published 2000
Rate this book
à°µà±à°¯à°¿à°ªà°¡à°à°²à± [Veyi Padagalu] (Paperback)
by(shelved 29 times as telugu) avg rating 4.17 â 606 ratings â published 1939
Rate this book
à°®à±à°¦à°¾à°¨à° [Maidanam] (Paperback)
by(shelved 27 times as telugu) avg rating 3.97 â 822 ratings â published 2008
Rate this book
à°¬à±à°¡à±à°à±
by(shelved 26 times as telugu) avg rating 4.53 â 646 ratings â published 1957
Rate this book
à°
à°¤à±à°¤à°à°¾à°°à°¿ à°à°¥à°²à± [Attagari Kathalu] (Paperback)
by(shelved 24 times as telugu) avg rating 4.16 â 312 ratings â published 1993
Rate this book
Ma Pasalapudi Kadhalu [మా పసలపà±à°¡à°¿ à°à°¥à°²à±] (Hardcover)
by(shelved 23 times as telugu) avg rating 4.10 â 438 ratings â published 2008
Rate this book
à°¤à±à°²à°¸à°¿à°¦à°³à° [Tulasi Dalam] (Paperback)
by(shelved 22 times as telugu) avg rating 4.02 â 595 ratings â published 1980
Rate this book
à°
మరావతి à°à°¥à°²à± [Amaravati Kathalu] (Paperback)
by(shelved 22 times as telugu) avg rating 4.14 â 495 ratings â published 2008
Rate this book
à°à°¿à°µà°°à°à± మిà°à°¿à°²à±à°¦à°¿ [Chivaraku Migiledi]
by(shelved 19 times as telugu) avg rating 4.05 â 338 ratings â published
Rate this book
à°
సమరà±à°§à±à°¨à°¿ à°à±à°µà°¯à°¾à°¤à±à°° [Asamardhuni Jeevayatra] (Paperback)
by(shelved 18 times as telugu) avg rating 4.08 â 396 ratings â published
Rate this book
Amaravathi kathalu (Paperback)
by(shelved 18 times as telugu) avg rating 4.46 â 319 ratings â published
Rate this book
Telugu Baby Names Starting With S
à°à°¾à°¶à± à°®à°à°¿à°²à± à°à°¥à°²à± [Kasi Majili Kathalu]
by(shelved 18 times as telugu) avg rating 3.98 â 422 ratings â published 2005
Rate this book
Naa Ishtam (Paperback)
by(shelved 17 times as telugu) avg rating 3.71 â 607 ratings â published 2010
Rate this book
విà°à°¯à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°
యిదౠమà±à°à±à°²à± [Vijayaniki Aidu Metlu] (Paperback)
by(shelved 17 times as telugu) avg rating 3.98 â 605 ratings â published
Rate this book
à°¡à°¬à±à°¬à± à°à±à°¦à°¿ పవరాఫౠడబà±à°¬à± [Dabbu to the Power of Dabbu] (Paperback)
by(shelved 17 times as telugu) avg rating 4.04 â 357 ratings â published
Rate this book
(à°à°)à°à±à°¤à°¿ à°à±à°®à±à°®à°à±à°à°¿ [(In)Kothi Kommachi]
by(shelved 17 times as telugu) avg rating 4.28 â 122 ratings â published 2009
Rate this book
Amrutham Kurisina Raatri
by(shelved 16 times as telugu) avg rating 4.28 â 264 ratings â published
Rate this book
పాà°à±à°¡à±à°°à°¾à°³à±à°²à± Paakudu Raallu (Paperback)
by(shelved 15 times as telugu) avg rating 4.06 â 223 ratings â published 1978
Rate this book
à°¤à±à°²à°¸à°¿ [Tulasi] (Paperback)
by(shelved 14 times as telugu) avg rating 4.03 â 283 ratings â published 2011
Rate this book
à°à°¨à°à°¦à± à°¬à±à°°à°¹à±à°® [aanando brahma] (Paperback)
by(shelved 13 times as telugu) avg rating 4.21 â 96 ratings â published
Rate this book
à°
తడౠà°à°®à± à°¸à±à°¨à±à°¯à° [Athade Aame Sainyam] (Paperback)
by(shelved 12 times as telugu) avg rating 3.53 â 73 ratings â published 2008
Rate this book
à°
à°à°¿à°²à°¾à°· [Abhilasha]
by(shelved 12 times as telugu) avg rating 4.07 â 229 ratings â published
Rate this book
à°à°¡à±à° à°¸à±à°·à±à°à°¿ [Khadga Srusti] (Paperback)
by(shelved 12 times as telugu) avg rating 4.32 â 146 ratings â published 1966
Rate this book
నలà±à°²à°à°à± à°¤à±à°²à±à°² à°à±à°° [Nallanchu Tella Cheera] (Paperback)
by(shelved 11 times as telugu) avg rating 3.72 â 72 ratings â published
Rate this book
à°à±à°¤à°¿ à°à±à°®à±à°®à°à±à°à°¿ [Koti Kommachi] (Paperback)
by(shelved 11 times as telugu) avg rating 4.31 â 238 ratings â published 2009
Rate this book
à°à°·à°¿ [Rushi] (Paperback)
by(shelved 11 times as telugu) avg rating 3.67 â 133 ratings â published 2001
Rate this book
à°à°£à°ªà°¤à°¿ [Ganapathi] (Paperback)
by(shelved 11 times as telugu) avg rating 3.97 â 175 ratings â published 1920
Rate this book
రామాయణ విషవà±à°à±à°·à° [Ramayana Visha Vruksham] (ebook)
by(shelved 10 times as telugu) avg rating 4.10 â 184 ratings â published 1976
Rate this book
à°ªà±à°°à±à°® [Prema] (Paperback)
by(shelved 10 times as telugu) avg rating 3.68 â 110 ratings â published
Rate this book
à°®à±à°¯à±à°à°¿à°à°à±à°¸à± [Musings] (Paperback)
by(shelved 10 times as telugu) avg rating 4.08 â 177 ratings â published
Rate this book
à°à±à°à°à±à°²à± à°¸à±à°°à±à°¯à±à°¡à± [Cheekatlo Suryudu] (Paperback)
by(shelved 9 times as telugu) avg rating 3.84 â 112 ratings â published 2009
Rate this book
మా దిà°à±à°µ à°à±à°¦à°¾à°°à°¿ à°à°¥à°²à± (Maa Diguva Godari Kathalu)
by(shelved 9 times as telugu) avg rating 4.19 â 199 ratings â published 2011
Rate this book
à°
à°·à±à°à°¾à°µà°à±à°° [Ashtavakra] (Paperback)
by(shelved 8 times as telugu) avg rating 3.80 â 55 ratings â published 2007
Rate this book
à°µà±à°¨à±à°¨à±à°²à±à°²à± à°à±à°¦à°¾à°°à°¿ [Vennello Godari] (Paperback)
by(shelved 8 times as telugu) avg rating 3.53 â 64 ratings â published
Rate this book
à°à°¾à°¸à°¨à±à°µà°¾ 99 [Casanova 99] (Paperback)
by(shelved 8 times as telugu) avg rating 4.02 â 93 ratings â published 2011
Rate this book
à°°à°¾à°à±à°·à°¸à±à°¡à± [Raakshasudu] (Paperback)
by(shelved 8 times as telugu) avg rating 4.11 â 45 ratings â published 1988
Rate this book
à°¡à±à° à°°à±à°à±à°à°² à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± [Daega Rekkala Chappudu] (Paperback)
by(shelved 8 times as telugu) avg rating 4.02 â 172 ratings â published
Rate this book
సిపà±à°°à°¾à°²à°¿ [Siprali]
by(shelved 8 times as telugu) avg rating 4.38 â 138 ratings â published 1987
Rate this book
మరణ à°®à±à°¦à°à°à° [Marana Mrudangam] (Paperback)
by(shelved 8 times as telugu) avg rating 3.92 â 66 ratings â published Children's Names Telugu Pdf Download
Rate this book
శశిరà±à° [Sasirekha] (Paperback)
by(shelved 8 times as telugu) avg rating 4.03 â 118 ratings â published
Rate this book
Viswambhara (Paperback)
by(shelved 7 times as telugu) avg rating 4.47 â 40 ratings â published 2012
Rate this book
à°ªà±à°°à°¿à°¯à±à°°à°¾à°²à± పిలిà°à± [Priyuralu Piliche] (Paperback)
by(shelved 7 times as telugu) avg rating 4.02 â 46 ratings â published 2011
Rate this book
à°à°à°°à°¿ à°ªà±à°°à°¾à°à° [Akhari Poratam] (Paperback)
by(shelved 7 times as telugu) avg rating 3.83 â 76 ratings â published
Rate this book
à°®à°à°à± పలà±à°²à°à± (Manchu Pallaki)
by(shelved 7 times as telugu) avg rating 3.72 â 57 ratings â published 1975
Rate this book
DARGAMITTA KATHALU
by(shelved 7 times as telugu) avg rating 4.05 â 85 ratings â published
Rate this book
à°®à±à°à±à°à±à°¤à°¿ à°à±à°®à±à°®à°à±à°à°¿ [Mukkothi Kommachi] (Paperback)
by(shelved 7 times as telugu) avg rating 4.21 â 71 ratings â published 2011
Rate this book
Best English-translated work from Indian Languages
12 books â 2 voters
Telugu Books
22 books â 1 voter
More lists..
à°à°à°µà°¾à°²à± వాసà±à°¤à°µà°¾à°²à± 1 chapters â updated Feb 11, 2019 10:53PM â 0 people liked it
Meaning Of 108 Durgadevi Names
Sati - One who got burned alive Saadhvi - The Sanguine Bhavaprita - One who is loved by the universe Bhavaani - The abode of the universe Bhavamochani - The absolver of the universe Aarya - Goddess Durga - The Invincible Jaya - The Victorious Aadya - The Initial reality Trinetra - One who has three-eyes Shooldharini - One who holds a monodent Pinaakadharini - One who holds the trident of Shiva Chitra - The Picturesque Chandaghanta - One who has mighty bells Mahatapa - With severe penance Manah - Mind Buddhi - Intelligence Ahankaara - One with Pride Chittarupa - One who is in thought-state Chita - Death-bed Chiti - The thinking mind Sarvamantramayi - One who possess all the instruments of thought Satta - One who is above all Satyanandasvarupini - Form of Eternal bliss Ananta - One who is Infinite or beyond measure Bhaavini - The Beautiful Woman Bhaavya - Represents Future Bhavya - With Magnificence Abhavya - Improper or fear-causing Sadagati - Always in motion, bestowing Moksha (salvation) Shaambhavi - Consort of Shambhu Devamata - Mother Goddess Chinta - Tension Ratnapriya - Adorned or loved by jewels Sarvavidya - Knowledgeable Dakshakanya - Daughter of Daksha Dakshayajñavinaashini - Interrupter of the sacrifice of Daksha Aparna - One who doesnt eat even leaves while fasting Anekavarna - One who has many complexions Paatala - Red in color Paatalavati - Wearing red-color attire Pattaambaraparidhaana - Wearing a dress made of leather Kalamanjiiraranjini - Wearing a musical anklet Ameyaa - One who is beyond measure Vikrama - Violent Krrooraa - Brutal (on demons) Sundari - The Gorgeous Sursundari - Extremely Beautiful Vandurga - Goddess of forests Maatangi - Goddess of Matanga Matangamunipujita - Worshipped by Sage Matanga Braahmi - Power of God Brahma Maaheshvari - Power of Lord Mahesha (Shiva) Aeindri - Power of God Indra Kaumaari - The adolescent Vaishnavi - The invincible Chaamunda - Slayer of Chanda and Munda(demons) Vaarahi - One who rides on Varaah Lakshmi - Goddess of Wealth Purushaakriti - One who takes the form of a man Vimalauttkarshini - One who provides joy Gyaana - Full of Knowledge Kriya - Nitya- The eternal one Buddhida - The bestower of wisdom Bahula - One who is in various forms Bahulaprema - One who is loved by all Sarvavahanavahana - One who rides all vehicles NishumbhaShumbhaHanani - Slayer of the demon-brothers Shumbha Nishumbha MahishasuraMardini - Slayer of the bull-demon Mahishaasura MadhuKaitabhaHantri - Slayer of the demon-duo Madhu and Kaitabha ChandaMundaVinashini - Destroyer of the ferocious asuras Chanda and Munda Sarvasuravinasha - Destroyer of all demons Sarvadaanavaghaatini - Possessing the power to kill all the demons Sarvashaastramayi - One who is deft in all theories Satya - The truth Sarvaastradhaarini - Possessor of all the missile weapons Anekashastrahasta - Possessor of many hand weapons AnekastraDhaarini - Possessor of many missile weapons Komaari - The beautiful adolescent Ekakanya - The girl child Kaishori - The adolescent Yuvati - The Woman Yati - Ascetic, one who renounces the world Apraudha - One who never gets old Praudha - One who is old Vriddhamaata - The old mother (loosely) Balaprada - The bestower of strength Mahodari - One who has huge belly which stores the universe Muktakesha - One who has open tresses Ghorarupa - Having a fierce outlook Mahaabala - Having immense strength Agnijwaala - One who is poignant like fire Raudramukhi - One who has a fierce face like destroyer Rudra Kaalaratri - Goddess who is black like night Tapasvini - one who is engaged in penance Narayani - The destructive aspect of Lord Narayana (Brahma) Bhadrakaali - Fierce form of Kali Vishnumaya - Spell of Lord Vishnu Jalodari - Abode of the ethereal universe Shivadooti - Ambassador of Lord Shiva Karaali - The Violent Ananta - The Infinite Parameshvari - The Ultimate Goddess Katyayani - One who is worshipped by sage Katyanan Savitri - Daughter of the Sun God Savitr Pratyaksha - One who is real Brahmavaadini - One who is present everywhere
108 names of durga in sanskrit, meaning of 108 names of durga mata, 108 names of durga mata, divine 108 names of durga mata, 108 names of durgadevi to chant
567
Pillala Perlu Baby Names Telugu : A Collection of Baby Boys And Baby Girls names.
Telugu Baby Names in Telugu language Collection. Telugu Pillala Perlu. Adapillala Perlu in Telugu According To Letter.Magapillala Perlu Telugu Names With Alphabetically categorized. Telugu Pillala Perlu And Telugu Baby Names in Telugu is Reference for Name Selection for Babies. Chinna Pillala Perlu Telugu Pillala Perlu. Baby Names are easy to read According to Alphabet Wise in English. Telugu baby Names App in Telugu for Names reference in telugu. Telugulo Mana Pillala Perlu. Baby Names in Telugu is easy to read and refer to select a name for Your Baby. No Internet Connection is required for Reading baby names. Telugu Pillala Perlu Telugu Baby Names Telugu Perlu Names in Telugu Telugu Names for New Born
Collapse
567 total
4
2
Read more
Comments are closed.
|
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |